ABOUT US
ハレの日(特別な日)にも
ケの日(日常)にも合うチョコレート
ケの日をハレの日に変えるチョコレート
それがハレトケのチョコレート
ハレの日(特別な日)にも
ケの日(日常)にも合うチョコレート
ケの日をハレの日に変えるチョコレート
それがハレトケのチョコレート
日本の民俗学者・柳田國男氏が提唱した、日本古来の「ハレとケ」の考え方に基づいて名付けました。ハレの日とはハレ舞台や晴れ着などが意味するように、お祭りや行事などの非日常。ケの日は普段の生活、日常の意。ハレとケのバランスが、人が生きていくうえで大切ですよ、という意味です。ハレの日にもケの日にも合うチョコレート。ケの日をハレの日に変えるチョコレート。ハレトケトのローチョコレートが、その人の人生に寄り添い続ける存在でありたい、という願いから名付けました。
In Japan “Hare - To - Ke” is a traditional way of viewing one's life. Where “Hare” means an extraordinary activity or event, for example a festival or a ceremony. Whereas “Ke” means ordinary daily life. “Hare - To - Ke” together represents a balanced life, where we can enjoy both the extraordinary and ordinary in harmony. I make my chocolate to balance our lives, hoping to change some of our “Ke” to “Hare” each time we eat it.
ハレトケトは2018年10月、びわ湖に面した歴史の街・彦根の城下町にオープンしました。
オーナーの吉田りえは10年近く看護師として働いた後、予防医学の延長という観点から、地元・滋賀県彦根市でチョコレートのお店を開きました。りえが始めてローチョコレートと出会ったのは2013年6月、京都のローチョコレート専門店にて教室を受講した時でした。
ローチョコレートを頬張った時の心の充足感に驚き、たった一欠片のローチョコレートに夢中になりました。
独学でローチョコレートを作り続けながら、根本であるヴィーガンやナチュラルハイジーンや酵素栄養学・自然と人の在り方などを学び、国内外のロースイーツやヴィーガンカフェなどを訪れました。
2017年夏、皆既日食を見るため北米大陸を旅行。
旅の途中でカナダのお母さんからもらった”life is beautiful”という言葉に感銘を受けました。
オレゴン州の荒野でカカオセレモニーを体験し、ハートが開いた(と感じた)のは、まさにカカオと自然が織り成したamazingな体験でした。心のときめきとシェアすることの大切さを胸に、帰国後、ローフードマイスターとして認定校を開校。バリ島にて恋をして移住を試みますが、大失恋した結果、何か日本で生きた証を残したいなと、日本ではまだまだマイナーなローチョコレートとローフードのカフェをOPENすることにしました。
様々な人との巡り会わせを経て、現在は滋賀県彦根市の指定文化財である足軽組屋敷にて、日々ローチョコレートを作り続けています。
りえはいろいろな国を旅行した結果、日本の潔く美しい精神性に立ち返り、日本人であることに誇りを持つようになりました。日本の素晴らしい歴史や文化を残すことは、私たちにとって大切なことであり、また日本人が日本人たる魂の部分を伝承していくことも、大切であると考えています。
カカオには、幸せや心の平穏を司る種々の成分が含まれています。
瞑想を行う際にも役に立ち、私たちの心のあり方を問うていくための有効な物質だと言えます。
ポリフェノールで知られるカカオの健康効果ですが、このように体だけでなく、心にとっても重要であることがわかります。日本の古き良きものとローチョコレートという新たな健康食を掛け合わせ、日本の美しさを国内外に伝えていきたいと奮闘中です。
In October 2018, Hareto-Keto opened its doors in the historic town of Hikone, near the banks of Lake Biwa. The founder, Rie Yoshida, is a medical nurse who had spent many years discovering firsthand that our choices in lifestyle and diet play an important role in our health and well-being. Rie’s first experience with raw food occurred at a chocolate-making demonstration in Kyoto. What she described as an instant love-affair with pure cacao became Rie’s lifelong passion in and new career path. In its humble beginnings, Hareto-Keto spawned from a medical nurse’s thirst for knowledge and experience in all things sweet and chocolaty. The more Rie learned of the health benefits and flavorful possibilities of raw and vegan foods, the deeper her love affair for them grew. Within a few years, Rie found herself traveling the world to discover new knowledge, techniques and experiences relating to raw chocolate. By the time she reached Canada in 2017, Rie’s virtually-non-existent personal philosophy had grown to encompass the phrase “life is beautiful”. Since that time, Rie’s goal and challenge has become to share this philosophy of positivity and grace with everyone through her chosen method: sweets and workshops relating to health and well-being.
取り上げていただいた一部の記事をご紹介いたします。
彦根の歴史や地域のことを身近に感じていただけるお店づくりを目指しております。
ローチョコレートについて語る前に、まずはローフードについての説明が必要かと思います。
ローフードは、48度以下で加工調理されたRaw(生)の野菜や果物などの植物性食材を食べる、食スタイルのことです。
一種のヴィーガン食ですね。48度前後で植物の持つ酵素が壊れてしまうため、このような定義となっています。
消化(体)に負担がかからず、加熱によって失われる多くの栄養素を余すところなく取り入れられるため、
健康・美容に良いとして、日本でも少しずつ注目されてきています。
サラダやスムージーが健康に良いと言われているのも、
このローフードの考え方に基づいていると言えます。
We feel that the science and philosophy of raw food goes hand-in-hand with our small-batch cacao products. For that reason, it’s important to understand what “raw foodism” really is about. Raw food is the dietary practice of eating only raw (or mostly-raw) vegetables, fruits, nuts and other ingredients. One of the main features of raw food is that no foods should be heated beyond 48 °C so as to preserve their naturally occurring enzymes. Raw foods also cannot not contain animal products (and are therefore automatically considered vegan). In the West as well as in Japan, more and more people are discovering the positive benefits of the raw/vegan lifestyle. In recent times, plant-based diets have showed promising results and the number of legitimate scientific papers on the topic has grown exponentially along with the media attention of celebrities who chose to convert to raw/vegan diets. For more information, do take a look at our ‘what is raw food’ post, as well as our ‘what is veganism’ and ‘what is raw chocolate’ posts.
チョコレートの材料のカカオはその栄養価の高さから、
古来より病気を治す「神々の食べ物」と呼ばれ、非常に高価で貴重な存在でした。
カカオには体だけでなく、心にもよい特徴成分が含まれています。
ストレスの緩和や幸福感を与え、記憶力や集中力の向上を図ることがわかっています。
ハートのチャクラを開くとも言われています。
当店ではエクアドルの貴重なアリバカカオを使用しています。
世界的に高い評価を得ているカミーノベルデ農園で作られる、
オーガニック認証(JAS・USDA)取得済みの、農園とのダイレクトトレードで日本に仕入れられた、
安心・安全、エシカルなカカオです。
日々、無数のチョコレートたちが人々の口に運ばれ、食べた人々を笑顔にしています。しかし、児童労働や不当な環境・賃金での労働や、それによって引き起こされる食の安全の不明瞭さなど、カカオがチョコレートになるまでの間に、数々の悲しい現実があります。お買い物は投票、という言葉が示す通り、食べる人だけでなく、生産者さんが笑顔になれるような、そんなチョコレート作りを目指しています。
Cacao, a chocolate ingredient, has been called “the food of the gods” to cure illness since ancient times because of its high nutritional value. Cacao contains components that are good not only for the body but also for the mind. It has been shown to relieve stress and provide happiness and improve memory and concentration. It is said to open the heart chakra. We use precious Alibaba cacao from Ecuador. A safe, secure and ethical cacao made in Japan by direct trade with a farm that has been certified by the organic certification (JAS / USDA).
Every day, countless chocolates are brought to people’s mouths, making people smile. However, there are many sad realities before cacao becomes chocolate, such as child labor, unfair environment and wage labor, and the unclearness of food safety caused by it. As the word “voting for shopping” suggests, we are aiming to make such chocolate that not only the eater but also the producer can smile.
Our Cacao
通常のチョコレートはカカオ豆を焙煎して使いますが、
私たちは健康の観点から、生のカカオ豆を使い、低温調理で手作りしています。
ビタミン・ミネラル・ファイトケミカル・酵素など、ローチョコレートは栄養がギュッと詰まったサプリのようなお菓子。
次世代の健康食品として、海外セレブを中心に注目を浴びています。
当店ではオーガニック食材を中心に、
様々なスーパーフードや日本の健康食品・地元の食材を使用したエナジースイーツを提供しています。
Ordinary chocolate is roasted from cocoa beans, but we use raw cocoa beans and cook it at low temperature for health reasons. Raw chocolate, such as vitamins, minerals, phytochemicals, and enzymes, is a sweet-like candy filled with nutrients. As a next-generation health food, it is attracting attention mainly from overseas celebrities. Our shop offers energy sweets using organic ingredients, various super foods, Japanese health foods and local ingredients.
ローケーキの材料は、主にカシューナッツや自家製アーモンドミルクとココナッツオイル。
そして天然の甘味です。whole foods(一物全体)の考え方を基本として作る、
酵素の生きたヘルシーお菓子です。ローケーキは焼いて膨らませるわけではなく、
ナッツのクリームをココナッツオイルで冷やし固める、ムースのような滑らかな新食感ケーキです。
心と体が満ち足りる、不思議なお菓子。足りない栄養素をおやつで補う、という発想。
Raw cake ingredients are mainly cashews, homemade almond milk and coconut oil. And natural sweetness. Enzyme-based healthy candy made based on the whole foods concept. Raw cake is not baked and inflated, it is a mousse-like smooth new texture cake that cools and hardens nut cream with coconut oil. A mysterious cake that will satisfy your heart and body. The idea of supplementing the missing nutrients with a snack.
We can also accept custom whole cake orders and sweets for gifts.
Raw Cake
私たちハレトケトは、母なる大地が育んだ、
生の自然な植物性食材を使用して、ヘルシーでより良い製品を作っています。
生のカカオ豆が待つ大自然の風味と甘み、
––––––みなさんにも、私たちが愛してやまないハレトケトのカカオの味を気に入っていただけることと思います。
もしヘルシーで美味しいものがお好きなら、ぜひローフードのこと、ホリスティックな生き方を、一緒に探求していきましょう!滋賀県彦根のびわ湖のほとり、静かな城下町でお待ちしております。あるいは、オンラインレッスンや通販を通して、ハレトケトの想いに触れていただければ幸いです。
Our secret formula is no secret: we make better, healthier foods by using raw, natural ingredients the way Mother Nature intended them. From cacao beans to raw sugars and organic flavors — we love our products and we are sure that you will, too.
If you feel like yummy food and good health are for you then join us in our quest for better living! Visit us at our organic cafe in Lake Biwa, Hikone, at one of our events in Japan or try our mail-order edibles — no special occassion needed.
We offer lots of things! You can try our chocolates, cakes and other goodies. And what about joining us for a live or virtual cooking class? If you are in Shiga, come see our displays at one of our public events like festivals and farmer’s markets. We are also happy to hear from you via email or social media, even if you just want to say hello.
私たちはローチョコレートやローケーキなどのロースイーツの通販以外にも、オンラインでの料理講座なども行なっております。また、滋賀県を中心に、マーケットや音楽イベントなどでときどき出店も行なっています。直接お会いできない場合でも、ぜひインスタグラムやフェイスブック・通販ご利用時などに、お気軽にお声がけください。いろいろな方とお話しして、たくさんのことを学び合えれば、と思っております!